ТАДЖИКСКИЕ ПОЭТЫ, ПИСАТЕЛИ И ИХ ЦЕННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ О ЗНАЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА И РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ПАТРИОТИЧЕСКОМ И ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОМ ВОСПИТАНИИ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЁЖИ

ТАДЖИКСКИЕ ПОЭТЫ, ПИСАТЕЛИ И ИХ ЦЕННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ О ЗНАЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА И РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ПАТРИОТИЧЕСКОМ И ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОМ ВОСПИТАНИИ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЁЖИ

«Молодёжь Таджикистана является созидательной силой Родины, значительна и ценна её роль в развитии всех жизненных сфер государства и общества. Мы гордимся нашей молодёжью, поскольку она активно вносит вклад в развитие государства и обустройство Родины, охраняет рубежи страны, наделена чувством патриотизма, чести и достоинства и верна своему народу и государству… Охват молодёжи заботой, решение их жизненных проблем, правильное и рациональное использование этого национального стратегического ресурса во имя прогресса и процветания Родины, обеспечение безопасности и стабильности общества являются одними из важных задач, которые находятся под непосредственным вниманием Правительства страны, поскольку Таджикистан – страна молодёжи». [1,23 ]

 Послание Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона «Об основных направлениях внутренней и внешней политики республики» Декабрь 23, 2022 12:30

Ежегодно 23 мая в нашей республике отмечается День молодежи Таджикистана, в соответствии с Законом Республики Таджикистан «О государственных праздниках» [8.1].

Важнейшей задачей высших медицинских учебных заведений является накопление и передача знаний в рамках научной и социальной подготовки будущего специалистов в области здравоохранения, квалифицированных врачей, фармацевтов, стоматологов и других специалистов в области медицины. Приобщение их к культурным, этическим, интеллектуальным, духовным ценностям, формирование гражданской ответственности в ракурсе патриотического и духовно-нравственного развития творческих способностей и компетентных специалистов.

В связи с отмеченным выше, сегодня патриотическое и духовно-нравственное воспитание студенческой молодёжи, будущих специалистов в области здравоохранения, несомненно, являются первостепенной задачей высших медицинских учебных заведений и представляют собой важный компонент социального заказа современного общества, в котором особую значимость приобретает и воспитание будущего врача, специалиста с высокими духовно-нравственными личностными качествами.

Патриотическое и духовно-нравственное воспитание составляют основу личности, благотворно влияя на все стороны и формы взаимоотношений человека с миром: на его этическое и эстетическое развитие, мировоззрение и формирование гражданской позиции, патриотическую и семейную направленность, интеллектуальный потенциал, эмоциональное состояние и общее физическое развитие.

В своём выступлении Основатель мира национального единства и мира, Лидер нации, Президент Республики Таджикистан, уважаемый Эмомали Рахмон отметил на встрече с активистами, представителями общественности и религиозными деятелями, что «молодёжь должна осознать, что примыкание к экстремистским группам, совершение террористических актов и дискредитация государства и нации имеют неутешительные последствия. Она должна выбрать правильный путь в жизни, осуществлять свою деятельность в интересах семьи, государства и общества, воспользоваться мирной атмосферой страны и предоставленными государством возможностями для профессионального обучения, освоения науки, знаний, профессий и ремёсел… Мы всегда должны помнить, что только современные кадры, то есть специалисты, отвечающие требованиям современного мира, могут быть истинными хозяевами своей Родины и государства, благоустраивать, обеспечивать развитие государства и продвигать вперёд общество. Поэтому каждый из нас за судьбу Родины, государства и нации несёт ответственность перед нынешним и будущими поколениями, необходимо развивать систему образования, создавать условия для наших детей, чтобы они не оставались неграмотными, изучали науки и обретали знания, а также овладевали современными профессиями и ремёслами. Мы должны читать, изучать науки, развивать точные и математические науки, осваивать новейшую технику и технологии, работать и упорно трудиться, чтобы наша жизнь сегодня была лучше, чем вчера, а наше завтра было лучше, чем сегодня». [2,3-4 ]

Как известно, именно образованию сегодня отводится основная роль в патриотической духовно-нравственной консолидации любого общества.

В связи с вышеизложенным, преподаватели высших учебных заведений республики на всех лекционных и практических занятиях должны руководствоваться в своей деятельности вышеприведёнными высказываниями главы государства.

Как известно в процессе подготовки квалифицированных кадров первостепенной задачей является подготовка специалиста патриота, духовно и нравственно воспитанного специалиста. В связи с чем, во всех высших учебных заведениях среди много численных дисциплин, изучаемых студентами, важное место занимают занятия по языку и литературе.

Именно на этих занятиях студенты постигают всю глубину и силу таких общечеловеческих понятий, как честь, любовь к нашей Родине, долг перед нашим Отечеством, патриотизм, гуманизм, гражданственность.

Как свидетельствует практика, для любого государства духовно-нравственное и патриотическое воспитание молодёжи является важнейшей задачей, потому что разрушение любой цивилизации начинается с разрушения её духовности, с внедрения чуждых ей ценностей.

Особо следует подчеркнуть, что в нашей республике придаётся большое значение патриотическому, духовно-нравственному воспитанию студенческой молодёжи. Следует отметить, что основные задачи и направления в области формирования духовно-нравственных и патриотических чувств подрастающего поколения были конкретизированы государственными программами в области патриотического воспитания: «Национальная концепция воспитания в Республике Таджикистан» и Законом «О патриотическом воспитании граждан», главные и перспективные цели которых   определяются идеями гуманизма, демократизации, патриотического воспитания, гражданственности, способствующих развитию общенационального сознания и использованию в воспитательной работе национальных и общечеловеческих ценностей.

Большое значение в связи с данной проблематикой приобрёл недавно подписанный Президентом Республики Таджикистан уважаемым Эмомали Рахмоном Закон Республики Таджикистан «О патриотическом воспитании граждан». Этот закон был разработан и принят с целью воспитания граждан в деле добросовестного и самоотверженного служения Родине, гордости за своих предков, почитания национальных символов и стремлений к еще более благополучному и яркому будущему страны и растущему благосостоянию народа [9,3].

В данном законе описываются общие положения и приводятся основные понятия, в частности, отмечается, что «патриотизм – любовь к Родине, своему народу, стремление своими действиями служить их интересам, защищать от врагов»; «патриотическое воспитание - систематическая и целенаправленная деятельность органов государственной власти, органов самоуправления поселков и сел, общественных организаций (объединений), семьи и граждан по формированию у граждан высокого патриотического сознания, чувства верности своему Отечеству, готовности к выполнению гражданского долга и конституционных обязанностей по защите интересов Родины». [9,2]

Как свидетельствует педагогическая наука, патриотическому, духовно-нравственному   воспитанию студенческой молодёжи   всегда отводится одно из главных и важных мест в деятельности современных высших учебных заведений, которые принимают эстафету обучения и воспитания любви к родной земле и к своему отечеству после школы.

В высших учебных заведениях, являющихся одним из наиболее эффективных социальных институтов, привитию любви к Родине и патриотизму может способствовать изучение русской литературы и русского языка в целом. Ибо владение языком и знание литературы являются необходимой частью профессиональной компетентности современного специалиста.

Как известно, произведения художественной литературы содержат духовно-нравственные ориентиры для многих поколений людей, воспитывают в нас лучшие человеческие качества: честность, глубину чувства, достоинство, духовность, гражданственность.

Особо следует подчеркнуть, что на практических занятиях по русскому языку использование адаптированных материалов из произведений русских и таджикских поэтов и писателей, их ценные высказывания имеют колоссальное значение в патриотическом и духовно-нравственном воспитании студенческой молодёжи. Тексты, основанные на биографии русских и таджикских поэтов и писателей, на адаптированных материалах из их художественных произведений, способствуют осуществлению воспитания патриотизма на занятиях русского языка, на показательных образцах русской речи, раскрывая её красоту и богатство, меткость и выразительность, гибкость и точность. А это, в свою очередь, увеличивает притягательную силу к учебному предмету, побуждая молодёжь к познанию культуры страны изучаемого языка.

Следует подчеркнуть, что сегодня в условиях интенсивного развития международного сотрудничества и интеграции Республики Таджикистан в ми­ровое сообщество растёт потребность в специалистах, хоро­шо владеющих родным (государственным), русским и анг­лийским языками и способных продуктивно его использовать в реальных ситуациях повседневного и профессионального общения. В связи с этим важным становится принятие эф­фективных мер по дальнейшему совершенствованию форм и методов преподавания и изучения языков, в частности русского языка как важного средства международного и межнационального общения

Важно отметить, что «Сегодня русский язык, играя важную роль в развитии науки, техники и образования, служит мостом для сближения и взаимообогащения разных народов и культур. Таджикистан одним из первых на законодательном уровне утвер­дил Государственную программу совершенст­вования обучения иностранным языкам, в том числе русскому. В государственных стандар­тах начального, среднего и высшего профес­сионального образования за русским языком закреплён статус обязательного предмета, его изучают во всех общеобразовательных школах страны уже со второго класса. Правительство страны приняло новую шестилетнюю Програм­му по изучению и преподаванию русского язы­ка. В этом аспекте актуальным остаётся вопрос обеспечения наших образовательных учрежде­ний соответствующими педагогическими кадра­ми, учебниками и учебными пособиями».[3,4]

Перед нами, педагогами, стоит большая задача сформировать у студенческой молодёжи чувство причастности не только к сиюминутным идеям и лицам, но и к вечному: сохранить, сберечь среду обитания, не дать разрушиться созданному столетиями духовному миру человека. Ближайший помощник в этом – классическая и современная литература.

Известно, что русская литература дала миру немало великих поэтов и писателей – А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова, И.С. Тургенева, А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.М. Горького,   С.А. Есенина, М.А. Шолохова и многих других поэтов и писателей.

Проблема патриотического, духовно-нравственного воспитания подрастающего поколения на примере ценных высказываний и отрывков произведений мастеров художественного слова особо представлена в произведениях выдающихся русских и таджикских поэтов и писателей.

Особенно ценно, что всемирно известные таджикские поэты, писатели, просветители: А. Дониш, С.Айни, М. Турсунзода, Х. Юсуфи, А. Лахути, Р. Джалил, Джалол Икрами, С. Улугзаде, Ф. Ниязи, М. Миршакар, Лоик Шерали, Мумин Каноат, Убайд Раджаб, Сухайли Чавхаризода и многие другие в своих произведениях высоко оценивали роль русского языка и творчество великих русских поэтов и писателей на развитие культуры других народов.

Особенно важно, что дружба и гуманизм — это бесценное нравственное богатство, и поэтому дружба между народами должна пронизывать всю учебно-воспитательную работу во всех учебных заведениях системы народного образования. Необходимо указать, что сближение национальных культур, обращение писателей и поэтов к сокровищам народов, обогащала и обогащает литературу и служит мощным средством укрепления дружбы между народами.   

Этому свидетельствует давняя дружба великих русских и таджикских мыслителей, учёных, поэтов и писателей, продолжающаяся и в наши дни. Таджикские просветители в своих научных исканиях, художественных произведениях положительно оценивали великую дружбу между народами их культурами, на примере их ценных высказываний мы учим и воспитываем нашу студенческую молодёжь, что имеет положительные результаты в процессе патриотического, духовно-нравственного воспитания студентов, будущих квалифицированных специалистов.

По утверждению исследователей «художественная литература является мощным фактором воздействия на внутренний мир и поведение человека. Благодаря хорошей книге человек не только усваивает социальный опыт предыдущих поколений, но и «учится учиться», обогащать свой духовный мир, воспитывать чувства, развивать способности, стремление и готовность к творчеству и мышлению».[11,15]

Известно, что каждый специалист, будь то учитель, инженер или врач, должен быть высококультурным человеком, носителем нравственно-этических идеалов, исповедовать человеколюбие, добро и милосердие. В этом отношении профессия учителя и врача в наибольшей мере требует, наряду с обучением специальности, воспитания высоких моральных качеств в молодом человеке.

Самым действенным моментом в воспитании патриотических, духовно-нравственных качеств является личный пример. Пример личного отношения преподавателя или воспитателя к тем или иным духовным ценностям. Для наших нынешних студентов особую ценность представляют также и ценные высказывания таджикских поэтов и писателей о русском языке и деятельности великих русских поэтов и писателей и их замечательных произведениях.

Мы, педагоги, долгие годы работающие в стенах храма таджикской медицинской науки – славном медицинском университете имени Абуали ибни Сино, помним и дорожим трудолюбием многих наших известных деятелей медицины, профессоров, известных таджикских учёных, профессоров. М.Х. Бобоходжаев, М.Г. Гулямов, П.Т. Зоиров, Ю.Б. Исхаки, Х.К. Камардинов, А.Н. Каххаров, К.М. Курбанов, М.И. Орзуев, Я.А. Рахимов, М.Я. Расули, А.П. Пулатов, Н.У. Усманов, Н.Х. Хамидов, С.Х. Хакимова, Л.Е. Етинген и многие другие в процессе лекционных и практических занятий со студенческой молодёжью часто обращались к студентам и приводили ценные высказывания русских и таджикских поэтов и писателей, которые имеют большое значение в патриотическом, духовно-нравственном воспитании нынешних студентов-медиков.

Отрадно, что и сегодня профессорско-преподавательский состав Государственного учреждения Таджикский государственный медицинский университет имени Абуали ибни Сино продолжает ту давнюю очень тесную дружбу между высшими учебными заведениями не только Российской Федерации, но другими государствами ближнего и дальнего содружества. Сегодня выпускники славного храма медицинской науки Республики Таджикистан высоко несут высокое знамя наследника великого врача и мыслителя, педагога Абуали ибни Сино и трудятся в более пятидесяти государствах мира, и сегодня в стенах Таджикского государственно медицинского университета успешно обучаются студенты из более двадцати государств мира.

Медицина и врачебная профессия требуют, чтобы врачи были широко образованными, духовно-нравственно воспитанными, с высоким культурным уровнем и с диапазоном знаний, выходящим за пределы его специальности. Обучение культуре русской художественной   речи студентов-медиков с учётом основных направлений гуманизации и гуманитаризации высшей школы должно стать составной частью профессиональной подготовки квалифицированных специалистов-медиков.

Считаем, что в процессе обучения русскому   языку студентов-медиков использование материалов высказываний таджикских писателей и поэтов о русском языке, о творчестве русских писателей и поэтов позволяет практически осуществить гуманизацию обучения, под которой имеется ввиду учёт воспитательного потенциала учебного материала при изучении студентами русского языка.

Основоположник современной таджикской литературы, народный герой Таджикистана, устод Садридин Айни (1878-1954гг.) утверждал: «Русский язык и русская литература являются той сокровищницей, где собрана суть знаний всего человечества». По утверждению исследователей,  Садриддин Айни   с юношеских лет стремился изучить русский язык. [23,3]

Важно отметить, что народный поэт Таджикистана, лауреат Государственной премии СССР, лауреат Государственной премии Таджикской ССР им.А.Рудаки   Мумин Каноат, высоко оценивая роль и значение русского языка в Таджикистане, отметил: «Благодаря великому русскому языку наша тысячелетняя литература стала достоянием всех народов нашей страны и вышла на мировую арену. В то же время таджикский читатель получил возможность познакомиться с величайшими достижениями советской и мировой культуры». [23,5]

Известный таджикский писатель Фатех Ниязи, высоко оценивая значение русского языка в творчестве писателей, пишет: «…воистину бесценна роль, которую во всех процессах взаимообогащения братских литератур играет великий, могучий русский язык. Без русского языка, без переводов на него наших произведений были бы немыслимы все те новые явления, которые мы наблюдаем сегодня в разви­тии наших литератур. Да, русский язык перевернул весь наш уклад жизни и наш духовный мир. Он не только открыл перед нами двери мира и обогатил нашу культу­ру, но ещё и нас открыл миру, прославляя нашу литературу на всю планету». [13, 103]

Ценные высказывания известных таджикских поэтов и писателей, которые мы привели, говорят о том, что сегодня в ХХI веке для студенческой молодёжи Таджикистана знание русского языка является важным и необходимым. В силу того, что безупречное владение русским языком откроет студентам доступ к учебной и научной литературе, поможет при совершенствовании их знаний и практических умений, облегчит общение с коллегами из других государств СНГ. Русский язык имеет большое значение в сфере профессиональной коммуникации и потому является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки специалиста-медика.

Перелистывая историю преподавания русского языка на территории Таджикистана, и опираясь на утверждение исследователей, отметим, что «распространение русского языка на территории Таджикистана началось ещё в конце Х1Х века…русский язык стал средством обучения таджиков, когда в 1870 году в г. Самарканде была открыта первая русско-туземная школа. На территории современного Таджикистана подобные школы были открыты в Ходженте (1884), Пенджикенте и Ура-Тюбе (1888), в Канибадаме (1905), в Хороге (1909). В этих школах светские дисциплины и русский язык вели русские учителя, а изучение религиозных догм велось на родном языке». [21, 11]

Русский язык изучался не только в русско-туземных школах, но и в медресе г.Бухары. С.Айни, основоположник современной таджикской литературы в своих «Воспоминаниях» рассказывает, как он и другие учащиеся тайно изучали русский язык.

Следует подчеркнуть, что устод С.Айни, высоко оценивая творчество русского писателя А.М. Горького, писал: «После создания Госиздата Таджикистана мне удалось прочитать таджикские переводы таких произведений, как «Детство», «В людях», «Дело Артамоновых». Я должен прямо заявить общественности, что развитие моего творческо­го опыта теснейшим образом связано с моей учёбой у М. Горького. Я многому научился у него: созданию образов, ясности сравнений и метафор, раскрытию характеров героев, художественной простоте всего стиля». [13, 53]

Необходимо подчеркнуть, что «прогресс русской науки, техники, культуры оказал большое влияние на таджикских поэтов и просветителей конца Х1Х – начала ХХ вв. Ахмада Дониша, Шахина, Савдо Хайрата, Асири, С.Сиддики, С.Айни, которые призывали молодёжь учиться русскому языку, приобщиться к русской культуре, науке. Самыми горячими поборниками просвещения своего народа, дружбы с русскими были А. Дониш и С. Сиддики, побывавшие в России. Они были создателями мактабов нового типа, проповедниками обучения детей светским знаниям на родном языке». [21,11]

Исследователи отмечают, что «целая плеяда таджикских писателей и поэтов в своих произведениях опираются на произведения, высказывания русских поэтов и писателей. Известный таджикский писатель, просветитель и дипломат Ахмад Дониш (1827-1897гг.), который посетил трижды Россию (в 1856, 1868, 1870 гг.)…. «призывал своих земляков к изучению русского языка, считая его необходимым для непосредственной связи с русским народом и приобщения к передовой русской культуре». [14,251]

Как утверждают исследователи, «в своём произведении «Путешествие из Бухары в Петер­бург» («Редкостные события») А. Дониш тщательно и подробно описывает русские нравы, обычаи, порядки. Пожалуй, нигде в истории литературы не найти столь подробного описания Москвы-реки, Невы, цар­ских дворцов, как у Дониша. О Москве писатель восторжен­но говорит: «Этот город подобен саду изумительной красо­ты».

Среди стихов А. Дониша выделяется великолепный поэти­ческий гимн Петербургу:

«Роскошный Фитирбург твоей столицей стал.

Не «Сад Ирема»,— он теперь предмет похвал.

Он, словно свод небес, упавший к нам сюда, —

Куда ни бросишь взор, везде блестит звезда.

Красавиц не сочтёшь, что пребывают в нем,

От изобилья их не видно солнца днём.

В нем блещут фонари, с луною власть деля.

Земля, как небо, в нем, а небо, как земля». [15,67-68]

По мнению исследователей «один из известных таджикских поэтов-просветителей Тошходжа Асири (1864-1916) был активным пропагандистом русской культуры, агитатором дружбы между русским и таджикским народами. Он изучал русский язык, причём и в стихах использовал целые предложения на русском языке. Он познакомился и подружился со многими русскими людьми, пропагандировал всё позитивное в русском образе жизни. В своём стихотворении, написанном в жанре муламмаъ (стихотворение, в котором бейты или полустишия чередуются на разных языках) на четырёх языках - таджикском, узбекском, арабском и русском Асири говорит:

«Когда я проходил мимо твоей двери,

Мимо твоей прекрасной двери,…

Вышел из дома один

И пригласил нас домой.

Сказал искренне:

«Приходите к нам в гости»…

С землёю, как мускус душистой,

Написал один хороший бейт:

Гурия сидела за столом

Красивее прекрасных дворцов,…

Она заговорила - и посыпался сахар.

Она сказала с учтивостью, вежливо:

«Издрасте, как Ваше издоровье?». [5,421-426].

Важно заметить, что высоко оценивая творчество всемирно известного русского классика, писателя Л.Н. Толстого и его влияние на таджикскую литературу, народный писатель Таджикистана Джалол Икрами (1909-1998 гг.) писал: «Величие, талант, знание дела, мастерство Л.Н. Толстого не имеют равных. Он подобен ювелиру, который, без устали шлифуя бриллианты, создаёт нечто красивое, привлекательное и великое. И этот мудрец, в точности, как искусный ювелир, с таким же вниманием создаёт свои бессмертные произведения, пленяющие наше воображение». [4,27]

Далее Д. Икрами подчеркнул: «Для меня Лев Толстой — самый муд­рый, самый глубокий писатель. Он бесценен, неисчерпаем, непревзойдён! Открываешь его книги - и каждый раз находишь для себя что-нибудь новое и в познании человеческого бытия, мира и писательского мастерства... Благодаря великой русской литературе таджикская литература выросла, окрепла… идёт вперёд большими шагами, освоение опыта Л. Толстого, его   уроков сыграло в этом первостепенную роль». [6,42]

Также особо отметим, что народный писатель Таджикистана Джалол Икроми, высоко оценивая творчество известного русского и советского писателя, лауреата Нобелевской премии М. А. Шолохова, писал: что «то именно "Поднятая целина" вдохновила меня и дала мне силы дерзнуть на написание большого романа. Так появился мой роман "Шоди". Да, роман мой написан под безусловным влиянием Шолохова. Но "подражать Шолохову" нельзя, у него можно и нужно учиться. И мне кажется, учиться у Шолохова должен каждый писатель, желающий вырасти в настоящего, большого мастера. Учиться у Шолохова … надо брать, нужно черпать его глубокое знание жизни" «Животворное влияние Шолохова заключается в том, что, познакомившись с «Поднятой целиной», я не мог не захотеть создать свою «Поднятую целину», то есть «Шоди». Разница между ними огромна. И все же я считаю, что «Шоди» – успех для молодого писателя. Всю жизнь я буду благодарен Шолохову за то, что под его влиянием писал «Шоди», определившего моё место в таджикской литературе». [24,250]

Также следует подчеркнуть, что Джалол Икрами о влиянии книги известного русского писателя Леонида Васильевича Соловьёва – автора широко известного произведения «Повесть о Ходже Насреддине», пишет: «Я считаю эту книгу одной из самых интересных и талантливых из всех написанных о Востоке. Мне так нравится эта книга, что я всё время боялся, как бы мой роман по манере письма не стал на неё похожим». [22, 38]

Народный поэт Таджикистана, лауреат Международной премии Неру, певец дружбы и мира Мирзо Турсунзаде (1911-1977гг), высоко оценивая   значение русского языка для молодёжи, говорил: «Только каждодневный труд, регулярное чтение книг, изучение грамматики – залог успешного освоения богатств великого русского языка». [20,16]

Мирзо Турсунзаде, народный поэт Таджикистана, отдавший всю свою жизнь борьбе за мир и счастье народов планеты, высоко оценивший развитие культуры, укрепление дружбы и сотрудничества таджикского народа с другими народами, оставил нам как завещание прекрасные стихи о русском языке, о дружбе и братстве между народами («Законы братства»):

«Когда в восточной Бухаре был свергнут эмират,

Когда наш край животворя, пришёл к нам русский брат,—

Тогда слова «свобода», «хлеб» на русском языке

Впервые услыхали мы в таджикском кишлаке.

Узнали мой отец и мать России голоса,

Весь мир открылся их глазам, земля и небеса,

Когда творенья мудрецов по-русски мы прочли,

К сокровищнице всех наук дорогу мы нашли

Нам открывают глубину прославленных умов

С тобою рядом мы идём, и твой язык любя,

Мы все на языке родном приветствуем тебя!» [10, 5-6].

Как отмечают исследователи, «традиции великого мастера слова, основоположника русской классической литературы А.С. Пушкина оказывают на таджикскую литературу самое благотворное влияние. Об этом замечательно сказал народный поэт, народный герой Таджикистана Мирзо Турсунзаде, что А.С. Пушкин стоит в ряду таких гениальных художников слова, как Рудаки, Шекспир, Гёте, поэзия которого и явилась воплощением свободолю­бия, патриотизма, мудрости и гу­манных чувств русского народа, его могучих творческих сил, и отмечает, что А.С. Пушкин живёт в каждом таджикском доме:

Наш Пушкин. Навсегда родным

Ты стал народу моему.

Ты — на таджикском языке

Живёшь у нас в любом дому». [16,65].

По утверждению исследователей, замечательный «русский, советский поэт Николай Тихонов (1896-1979) и Мирзо Турсунзаде были близкими друзьями. Они удивительно сердечно и серь­ёзно относились к судьбам друг друга. Размышляя о поэте и чело­веке Н. С. Тихонове, М. Турсунза­де пишет о нём статьи «Русская душа», «Путь к сердцам», «Счаст­лив день встречи с поэтом», «Наш великий друг», «Щедрое сердце», «Душевный друг» и другие. А у Ни­колая Тихонова есть проникновен­ные стихотворения «Друг Мирзо», «Мирзо Турсунзаде» и статьи «Певец мира», «Наш друг и брат», «Ал­маз революционной поэзии» и дру­гие. Читая их, можно проследить и личные, и творческие, и обществен­ные узы звеньев их дружбы». [18,38]

В статье «Русская душа», по­свящённой 75-летию Н. Тихонова, Мирзо Турсунзаде отмечает: «На Востоке говорят: счастлив день, когда встречаешь поэта. И мы сча­стливы, что встретили Николая Ти­хонова, человека с великой душой России, готового служить всем братским народам, как своему родному народу». Так М. Турсунзаде определяет лучшее человеческое ка­чество Николая Семёновича Тихо­нова — его естественный как дыха­ние интернационализм. А говоря о своём друге как о борце за народ­ное счастье, за торжество мира во всём мире, он пишет: «Николай Ти­хонов — борец. В дни мирного созидания, в дни ле­нинградской блокады и в сегодняш­нем кипении нашей жизни он горяч потому, что рождён огнём Октяб­ря». А М. Турсунзаде в поэме «Дорогая моя» создаёт образ своего брата, имя которого стало симво­лом дружбы русской и таджикской литератур:

А помнишь, там в кругу друзей сидел

И на друзей приветливо глядел

Сам Тихонов, мой друг, большой поэт,

Что сердцем юн, а волосами сед.

С ним стал похож на праздник разговор,

Как и всегда бывало, с давних пор,

Когда дружить учился у него,

Им осветив дом сердца своего.

Учился у него я и любить.

Учился к злу непримиримым быть». (Пер. Р. Казаковой) [18,40]

Один из замечательных таджикских поэтов Абулкосим Лахути был не только поэтом, но и переводчиком. В своих переводах он показывает себя как чуткий интерпретатор лучших произведений русской и советской классики - от А.С. Пушкина до В.В. Маяковского и других поэтов. Он отмечал, «Огонь и сила! – вот первые слова, которые приходят в голову, когда думаешь о А.С. Пушкине. Поэт неукротимой страсти и потрясающей художественной силы, - таков Пушкин… Мне хочется овладеть в совершенстве русским языком, чтобы ещё живее прочувствовать все оттенки благородной поэзии Пушкина». [23,4]

Известный таджикский поэт Убайд Раджаб, давая большую оценку творчеству и деятельности известного русского писателя Льва Николаевича Толстого, посвятил ему такие прекрасные строчки:

Ты не только сын Руси великой.

На тебя глядит теперь весь мир.

В каждом доме ты

В краю таджиков,

Ты любим и вечен, как Памир. [4,27.12,41]

Один из замечательных поэтов Таджикистана Сухали Абдулло Чавхаризода, также высоко оценивая творчество великого русского писателя Льва Николаевича Толстой, посвятил его творению такие строчки:

Толстой – мудрый из мудрых,

Мастер слова живого,

Родником светлых знаний

Зовём мы Толстого …

Пусть промчалось полвека,

Пусть проходят столетья.

Вечно книги Толстого

Будут жить на планете. [4,27.12,40]

Народный поэт Таджикистана Мирзо Турсунзаде, особо оценивая творчество известного русского, советского поэта В.В.Маяковского, отметил: «Я понял, что учиться у Маяковского - не обязательно разбивать строки лесенкой, не отказываться от Хафиза и Пушкина, а искать первозданную чистоту слова, выражающую новые преобразования, правду человеческого сердца, окрыленного этими преобразованиями». [4,57]

В стихотворении «Великому современнику» народный поэт Таджикистана Мирзо Турсунзаде особо подчеркнул бессмертие произведения В.В. Маяковского:

Маяковский, мы - рядом,

                 вы с нами идёте вперёд.

Вместе с нами вы любите

            и ненавидите с нами

На пути,          

            по которому твёрдо шагает народ,

Вижу вас, знаменосец,

поднявшись поэзии знамя. [19,36]

Народный поэт Таджикистана   Мирсаид Миршакар, говоря о творчестве поэта В.В. Маяковского, отмечал: «Незабываемым событием в моей жизни была встреча с В.В. Маяковским. Слушая В.В. Маяковского, я впервые серьёзно подумал о том, как радостно быть поэтом, воспевающим свою Родину. С этой поры прошло много лет, но я, как сейчас, ясно вижу могучую фигуру В.В. Маяковского, чуть наклонённую вперёд, как бы устремлённую в будущее. И всякий раз, когда я сажусь за письменный стол, слышу его зычный и нежный голос - голос агитатора, горлана, главаря, чувствую себя его учеником». [19,36]

Известный народный таджикский поэт Таджикистана Лоик Шерали, с уважением относясь к творчеству замечательного русского, советского поэта Сергея Есенина, отметил: «Лично мне поэзия С.А. Есенина близка нежностью, задушевностью, какой-то необычной искренностью чувств. Десять лет назад я перевёл «Персидские мотивы» С.А. Есенина и до сих пор помню каждую строку и оригинала, и перевода. Меня буквально захватило, выражаясь словами поэта — «половодье чувств». Есенин стал самым близким, созвучным мне…Стихи Есенина близки таджикской народной лирике, особенно четверостишья. Встречаются удивительно схожие повороты мысли, образы. Таково свойство истинно народного поэта. Мне кажется, что равного «Персидским мотивам» по поэтичности нет ни у одного поэта Востока». [4,65-66].

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.

Отрывки из стихотворения в переводе Лоика Шерали

Ту эй Шоҳона, эй Шоҳонаи ман,

Чу фарзани шимолам ман, аз ин боб

Дилам хоҳад бигӯям васфи саҳро.

Ҳам аз ҷавдорзори зери маҳтоб

Ту эй Шоҳона, эй Шоҳонаи ман.

Магар з-он рӯ, ки фарзанди шимолам

Бузург ояд маҳаш дар дидаи ман

Бувад ҳарчанд зебо мулки Шероз

Набошад беҳ зи паҳнои Рязан,

Магар з-он рӯ, ки аз мулки шимолам». [4,65] .

Следует особо подчеркнуть, что почти все таджикские поэты и писатели во все времени во многих своих трудах и произведениях приводили ценные отрывки и целые стихотворения и высказывания, отдавая дань уважения великим мастерам русского слова, малую часть которых мы привели в данной статье.   

Как показывает практика, использование высказываний таджикских писателей и поэтов, их художественное творчество, посвящённое русскому народу, русскому языку, русским писателям и поэтам на занятиях по русскому языку, обогащает знания студенческой молодёжи о культуре русского народа, поскольку степень понимания студентами художественного произведения является показателем усвоения уровня новой культуры, в процессе духовно-нравственного и патриотического воспитания студенческой молодёжи.

Таким образом, богатое литературное наследие великих русских и таджикских поэтов и писателей и сегодня является актуальным и своевременным, и мы используем их произведения на практических занятиях по русскому языку не только с целью совершенствования русской устной письменной речи, но и для патриотического и духовно-нравственного воспитания студенческой молодёжи.

Считаем, что большую роль здесь играет мастерство преподавателя русского языка, поскольку, именно язык в первую очередь и наиболее остро реагирует на социально-исторические, экономические и политические катаклизмы в обществе, отражая текущее развитие общей культуры специалиста. Хорошего преподавателя всегда связывает со студентами взаимная симпатия. Студенты всегда ценят в своих преподавателях искреннюю, заражающую увлечённость любимым делом, глубокие и разносторонние знания, далеко выходящие за рамки учебных потребностей, энциклопедизм, педагогический такт, уважительное отношение к человеческому достоинству, индивидуальность и яркость облика преподавателя.

ЛИТЕРАТУРА

1.Послание Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона «Об основных направлениях внутренней и внешней политики республики»  https:// khovar.tj/ rus/23.12/ 2022/poslanie-prezidenta-respubliki-tadzhikistan-uvazhaemogo-emomali-rahmon... .Душанбе, 2022

2. Достойные сыны таджикского народа внесли вклад а развитие цивилизации/ Выступление Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона на встрече с активистами, представителями общественности и религиозными деятелями страны г.Душагбе,9 марта 2024 года//https://khovar.tj/rus/2024/ 03/vystuplenie-prezidenta-respubliki-tadzhikistan-emomali-rahmona-na-vstreche-s-aktivistami-predstavitelyami-obshhestvennosti-i-religioznym Март 9, 2024 14:152. //Народная газета» №12 (20449) С.2-4.

3.В СНГ 2023 год объявлен Годом русского языка //Народная газета» №6 (20391) С.4

4.Абдувалиева М. Учебное пособие. Упражнение и задания по русской литературе для учащихся профессионально-технических училищ Таджикской ССР. – Душанбе, Маориф, 1988 -111с.

5.Антология педагогической мысли таджикского наро­да/ Сост.: М. Лутфуллоев С. Сулаймони; X. Афзалов; Ю.С.Мальцев., К.Айни -Душанбе: Матбуот, 2009. - 448 с.

6.Астахов В.Г. Лев Толстой и таджикская литература. //Русский язык и литература в таджикской школе -1983№5.С.41-42

7.Дрягин Е.П. Шолохов и советский роман. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1966. 279 с.

8. Закон Республики Таджикистан о праздничных днях (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№834,от 28.12.2012г. №917,от 28.12.2012г.№918

9.Закон Республики Таджикистан О патриотическом воспитании граждан» от 24 декабря 2022 года № 1920 http://portali-uquqi.tj/ publicadliya/ view _qonunhoview. php?showdetail=&asosi_id=20766.

10.Книга для чтения по русскому языку для студентов вузов с таджикским языком обучения Издательство «Ирфон».-Душанбе, 1966.стр. 76 -77.

         11.Куценко Н. Ю. Роль классической художественной литературы в формировании мировоззрения личности // Н. Ю. Куценко // Язык. Словесность. Культура. – 2011. - № 3. – С. 8–26.

12. Лев Толстой и таджикская литература// Русский язык и литература в таджикской школе 1983 №5с.-42

13.Михайловская Н.Г. Путь к русскому слову.- М.:Наука, 1986 176 (Серия «Литературоведение и языкознание»).

14.Обидов И.О. Михайлов А.Н. Философия и история образования. Учебное пособие для студентов педагогических ВУЗов Республики Таджикистан - Душанбе., 2005. - 311 с.

15.Пономарева З.В., Черных З.А. Таджикская литература// Рекомендательный указатель-М.1961 С.66-69.

16.Пушкин А.С. и таджикская литература// Русский язык и литература в таджикской школе 1987 №1с.64-65

17.Развитие познавательных интересов на уроках русской литературы.//Русский язык и литература в таджикской школе.1982.№2,С.39-41

18.Тошматов Р.,Пронин А. Дружба народов – дружба литератур// Русский язык и литература в таджикской школе 1987 №3с.38-42

19.Урок-лекция: Изучение биографии писателя на уроках литературы в старших классах. //Русский язык и литература в таджикской школе.1987,№ 5,С.66,№ 5. С.30-37

20.Учебное пособие для практических занятий по русскому языку в таджикском медицинском университетете.-Душанбе.2018-203с.

21. Хашимов Р.И. Русский язык в Таджикистане Р. И. //Русский язык и литература в таджикской школе 1983 № 1 С.11-17.

22.Ходжаева М.Ю. Вопросы взаимосвязи литератур на факультативных занятиях (на материале творчестве Л.В.Соловьёва//Русский язык и литература в таджикской школе, 1985 №1стр. 36

23. Холматова С.Д. Русский язык как фактор взаимообогащения литератур народов СССР//Русский язык и литература в таджикской школе 1987 № 1 С.3

24.Художественный опыт М. Шолохова и творческие поиски советских писателей (Л. Залесская) http://www.m-a-holohov. ru/books/ item/ f00/s00/z0000023/st006.shtml

 

У. Р. Юлдошев, зав.каф.русского языка ГОУ ТГМУ им. Абуали ибни Сино, доктор пед наук, профессор, академик АПСН РФ;

Х.Ю.Шарипов, зав.каф. судебной медицины, ГОУ ТГМУ им. Абуали ибни Сино, канд мед наук, доцент;

В. А. Должикова, доцент, почётный профессор кафедры языков ХГМУ, заслуженный работник Таджикистана ; О.А.Лысых, Д.Х.Султонова, старшие преподаватели каф. русского языка ГОУ ТГМУ им. Абуали ибни Сино.  


16.05.2024 1244
C:\inetpub\tajmedun\bitrix\modules\main\classes\mysql\main.php